quarta-feira, 24 de julho de 2019

5 items New In / 5 items sales - Take 1: ZARA


O Verão tardio em Portugal  baralhou tudo neste ano: depois de ondas de calor terem já assolado toda a Europa, em Lisboa só neste fim de semana é que o calor apertou. Agora que o calor começa a sério, os saldos estão quase a acabar e muito dificilmente conseguirá encontrar o seu tamanho; mas, por outro lado, a coleção nova está aí, cheia de coisas que ainda usaremos muito e de outras que são ideais para a transição para o Outono.

Por isso, hoje deixo abaixo a minha escolha das melhores 5 peças New In da Zara e as 5 peças que ainda quero procurar nos saldos, tanto num caso como noutro para usar juntas ou misturar com tudo o que lhe apetecer. Divirta-se!

In Portugal the late arrival of summer shuffled everything this year: after  heat waves have ravaged the rest of Europe in June, in Lisbon only yesterday the heat has appeared. The sales are almost ending and I bet you can hardly find your size, but on the other hand the new collection is winkling at us, full of things that we will still use a lot in summer and others that are ideal for the transition to autumn

Scroll down to find below my choice of the best 5 New In of Zara and of the 5 pieces that deserve to look for in the sales. They are good goes together looks and they are perfect to mix and match with so many options. Enjoy! 



5 ITEMS NEW IN






Vestido de Polelina com Folho (Link)



MULE DE TACÃO MÉDIO DE PELE (LINK)

BLUSA ACETINADA (LINK)



BRINCOS PÉROLA IRISADA (LINK)



MALA MAXI TIPO CLUTCH (LINK)





5 ITEMS SALES



BLUSA MANGA DE BALÃO (LINK)

CAMISA COMPRIDA COM PREGAS (LINK)


VESTIDO TWEED (LINK)



MOCASSIM DE PELE COM TACHAS (LINK)

MALA A TIRACOLO DE PELE COM CORRENTE (LINK)



sexta-feira, 5 de julho de 2019

Um vestido em cada dia, vê o bem que te fazia | A dress every day

Já aqui falei várias vezes sobre a minha paixão por vestidos. Nunca é demais repetir que os acho práticos e confortáveis, que não nos obrigam a pensar em coordenados pela manhã, que disfarçam aqueles dias em que nos sentimos inchadas.
I have mentioned several times my love for dresses, but I can’t help repeating that I find dresses practical and comfortable. They do not oblige us to think of co-ords in the morning and they are a camouflage for those days when we feel swollen.

Além disso, os vestidos são muito generosos: podem ser usados com ténis, com botas, com sapatos de salto e com sandálias; podem ser vestidos sem mais nada ao fin de semana ou acessorizados para um ar mais formal ou para uma festa; ficam bem com cardigans curtos para ir trabalhar, com cardigans compridos e grossos para passeios de inverno, com blazers boyfriend e com sobretudos.
On the top of this, dresses are very generous: they can be worn with sneakers, ankle ou high-knee boots, heels and sandals; they can be dressed down during the weekend for a more relaxed look or accessorized for a more formal look or for a party; they can be mixed with short cardigans to an office going outfit or with long and thick cardigans for winter; they can be dressed under boyfriend blazers or overcoats.


Por tudo isto, um vestido em cada dia, veja o bem que lhe fazia!
A dress every day!


Um vestido de bolinhas, sem ombros
A Polka dot Bardot dress

TOPSHOP Spot Bardot Dress (Link)

Um vestido estampado com padrão
A print dress


TOPSHOP Tile Print Midi Dress (Link)
Um vestido assimétrico
An assimetric dress

TOPSHOP Khaki Pleat Wrap Step Hem Shirt Dress (Link)

Um vestido para dar nas vistas
A bold dress

ZARA VESTIDO DE POPELINA COM CINTO (Link)

Um vestido para ficar em casa a preguiçar
A cocoon dress

ZARA VESTIDO ESTAMPADO RISCAS (Link)

Um vestido com folho
A frill dress

GATHERED A-LINE SLEEVELESS DRESS (Link)

Um vestido linha A
A A-line dress

ASYMMETRIC LAYERED DRESS (Link)
Um vestidinho preto
LBD

MASSIMO DUTTI VESTIDO DE MALHA PRETO (Link)
Um vestido com cinto
A dress with a belt

MASSIMO DUTTI CAMISA VESTIDO XADREZ (Link)

Um vestido camiseiro às riscas
A shirt striped dress

UTERQUE CAMISA VESTIDO COMPRIDA (Link)

Um vestido com letras
An alphabet dress

UTERQUE VESTIDO COM ESTAMPADO DE LETRAS (Link)

Um vestido com flores
A flower dress

UTERQUE VESTIDO FLORES (Link)

Um vestido de alças (do tipo camisa de dormir)
A slip dress

ZARA VESTIDO ASSIMÉTRICO (Link)
Um vestido hippie
A boho dress

ZARA TÚNICA ESTAMPADA ABERTURAS (Link)

Um vestido cruzado
A wrap dress

ZARA VESTIDO CRUZADO (Link)

Um vestido étnico
A kaftan

ZARA VESTIDO COM BORDADOS E CINTO (Link)









quarta-feira, 3 de julho de 2019

COS: my beloved Collection of Style | O encanto da COS


Sou fã da COS desde 2010. Muito antes da abertura em Lisboa (abriu em 2014 na Av. da Liberdade) conheci a COS numa visita a Copenhaga e, a partir daí, comecei a procurar a loja sempre que viajava para outras cidades. Confesso que estava mais atenta às coleções e comprava mais coisas quando era obrigada a procurar a loja noutros países ou a comprar pela Internet porque o fator “não haver em Lisboa” e “não poder perder esta oportunidade” acabava por funcionar! Quando a COS abriu em Lisboa pensei que ia perder este encantamento da procura, mas, pelo contrário, gosto cada vez mais!
I have been a fan of COS since 2010. Before the opening in Lisbon (in 2014 on Avenida da Liberdade) my first visit to COS was in Copenhagen and from then on, I started looking for the shop whenever I traveled abroad. I confess I was more attentive to the collections and bought more pieces when I had to look for the store in other countries or to buy on the site because the factor "no COS in Lisbon" and "should not lose this opportunity" ended up working for me! When COS opened in Lisbon I thought I would lose this enchantment of not having it close by, but on the contrary, I like it more and more!

Para mim o que torna a COS uma marca especial (para além das magníficas camisas brancas que são sempre um valor seguro) é a arquitetura de um corte muito estruturado, a qualidade e durabilidade dos tecidos e a intemporalidade do design. As peças da COS têm muita atualidade sem terem a obsessão últimas tendências e são, também por isso, eternas.
What makes COS special (apart from the magnificent white shirts that are value for money) is an architectural and structured tailor, the quality and durability of the fabrics and the timelessness of the design. COS garments are very up-to-date without being obsessed with the latest trends and therefore are eternal.

Os preços são um pouco mais elevados que o habitual na fast fashion mas a diferença é claramente compensada pela durabilidade e pela aparência de grande qualidade. É um design clean e um pouco austero que funciona sempre bem naqueles dias em que não sabemos o que vestir e que garante sempre muito bom ar. O que aprecio mais de tudo é o equilíbrio entre a discrição e o design arrojado mas sempre elegante.
Prices are slightly higher than usual in fast fashion but the difference is clearly offset by the durability and the more expensive look they have. It is a clean and somewhat ascetic design that always works well on those days when we do not know what to wear and always ensures a “bon chic bon genre” look. What I appreciate most of all in its elegant design is the right balance between discretion and bold.

Veja abaixo algumas imagens das minhas peças preferidas deste verão e relembro, para quem não me segue desde o início deste blog, que não há aqui publicidade paga nem parcerias com marcas. Trendy@Fifty continua a ser um entretenimento que contém apenas sugestões pessoais, sempre totalmente isentas de publicidade.

Keep scrolling and find some of my favorite SS 2019 COS and please remember this blog is free from advertising and partnerships with brands. Trendy@Fifty is exclusively an entertainment blog containing only personal suggestions.



STRIPED SLEEVELESS DRESS (Link)


COTTON-SILK COCOON DRESS (Link)


SHAPED A-LINE COTTON DRESS (Link)

BELTED WIDE-LEG JUMPSUIT (Link)


BELTED JUMPSUIT WITH SLEEVE DETAIL (Link)


segunda-feira, 29 de abril de 2019

As peças que não vamos querer parar de usar neste Verão (1) - A saia midi em beige | Items we will live in this SS 2019 - Take 1: The midi beige skirt


Sendo muito branca, num país de Sol e de gente morena, os primeiros dias de calor empurram-me para as calças compridas que, com exceção dos dias de praia, só largo no fim do Verão quando posso regressar aos collants. Apesar de usar autobronzeadores (que felizmente têm melhorado imenso e já não nos deixam cheias de manchas cor-de-laranja), nunca consigo – com grande pena minha – o tom que me deixe suficientemente confortável para usar saias e vestidos no Verão e levo todos estes meses a suspirar por vestir uma saia e a invejar as minhas amigas com os seus vestidinhos de Verão.
As a fair skinned girl living in a country of sun and brunettes, the first days of heat push me to wear trousers all summer long (except on beach days). Although being addicted to self-tanning body milk (that fortunately have improved immensely and no longer leaves me orange spotted), I do never - with great sorrow – get the tone that would make me comfortable enough to wear skirts and dresses in the summer and I take all these months to sigh for wearing a skirt and to envy my friends in their summer dresses.

Os vestidos boho-chic foram uma ajuda para os fins de semana mas não são exatamente a minha praia, mas a tendência de saias midi-maxi trouxe no Verão do ano passado um novo dinamismo aos meus conjuntos e libertou-me para o uso de saias compridas durante o Verão. São uma excelente parte de baixo para qualquer camisa branca ou para uma t-shirt branca (com ou sem mensagem) nos fins-de-semana.
Boho-chic dresses were a small help for weekends but I am not a boho-chic girl. On the opposite, the trend of midi-maxi skirts brought a new dynamism to my summer combos and made me free to wearing skirts Midi skirts are a great bottom for a white shirt or white t-shirt (with or without message) on the weekends.

Este ano vou decididamente querer ter uma em beije para usar com camisas brancas durante o dia e com preto à noite ou para um all-beige look. É uma peça “todo-o-terreno” que permite diversificar conjuntos e usar com objetivos muito distintos: misture com materiais mais nobres (como seda e cetim) e acessorise com mini-bags e sandálias de tiras e salto para um look mais formal, e desconstrua com linhos e gangas, com sacos de ráfia ou cestos e mules rasas para um resultado mais informal.
This summer I will definitely want to have a beige midi skirt to wear with white shirts during the day and with black tops at night or to a all-beige look. It’s an all-go-to item that allows you to diversify combos and that may easily be dressed up or dressed down: mix with more noble materials (silk or satin) and accessorize with mini-bags and strappy heeled sandals for a more polished appearance, or with cotton and jeans, raffia bags or baskets and flat mules for a more casual look.

As opções são inúmeras: slip, plissada, de malha, com botões, safari... todas as tendências da estação interpretadas numa saia. Veja abaixo as minhas preferidas.
The options are endless: slip, pleated, knited, buttoned, safari... all the SS 2019 trends in a skirt. Keep scrolling down to find my favorites.





TOPSHOP SATIN BIAS SKIRT (LINK)


UNIQLO  FLARED MAXI SKIRT (LINK)


UNIQLO LINEN FLARED SKIRT (LINK)



MASSIMO DUTTI SAIA MIDI CRUZADA COM CINTO (LINK)

MASSIMO DUTTI SAIA DE LINHO ÀS RISCAS (LINK)


UTERQUE SAIA MIDI (LINK)

UNIQLO BAKER SKIRT (LINK)



ZARA SAIA PLISSADA COM CINTO  (LINK)

ZARA SAIA MALHA (LINK)

ZARA DENIM MIDI SKIRT (LINK)
MANGO Saia de linho com botões (LINK)

MANGO Saia midi com botões (LINK)





terça-feira, 23 de abril de 2019

Tie & Dye


COS SLIM-FIT JERSEY TOP (LINK)


Começo por uma declaração de princípio: não sou grande fã da tendência Tie & Dye nem particularmente adepta das influências Woodstock no vestuário (apesar da simpatia que tenho pelo movimento hippie e sobretudo pelo Rock&Roll), mas tenho um enorme carinho pela recordação das aulas de Trabalhos Oficinais do básico onde fiz uma longa (e larga) écharpe em Tie&Dye (azul e branca) que ainda hoje guardo com muito amor (e que este ano vou voltar a usar!). Obrigada querida Stôra Esmeraldina por ter despertado a minha criatividade durante aqueles maravilhosos cinco anos! Esta canção de Joe Cocker (já que falamos de Woodstock) é para si: You are so beautiful!
Let me begin by making a statement: I am not a big fan of the Tie & Dye trend nor particularly enthusiast at Woodstock influences on clothing (despite the sympathy I may have for the hippie movement and for Rock&Roll), but I have a great affection for the memory of art classes during high school where I crafted a long (and wide) scarf in Tie & Dye (blue and white) that I still keep today with a lot of love (and that I will use again this summer!). Thank you dear arts teacher Esmeraldina for boosting my creativity during those wonderful five years! This Joe Cocker song (as we speak of Woodstock) is for you: You are so beautiful!

Contudo, reconheço que há algumas peças (não exageradamente tie-dye) muito bonitas e que gostaria de ter. O tie-dye é muito marcante e será provavelmente bastante efémero mas estas sugestões são intemporais, acho que as usaria para sempre e não arruínam as nossas contas bancárias. Desta vez tentei organizar as sugestões segunda a minha ordem de preferência mas na verdade não consigo estabelecer prioridades claras por serem todas tão bonitas. Qual é a sua preferida?

However, I recognize that there are some very beautiful (not overly tie-dye) staples that I would love to wear. Tie-dye trend is very striking and will probably be quite passing but the suggestions bellow are timeless – I think I would wear them forever – and will not ruin your bank account. I tried to organize this post accordingly to my first choices but in fact I cannot set clear priorities because they are all so charming. Keep scrolling and let me know which is your favorite.




TOPSHOP TIE DYE MESH MIDI DRESS (LINK)




COS OVERLAP-BACK MULTI-STRIPED SILK TOP (LINK)


ZARA SAIA TIE DYE (LINK)


ZARA  SAIA TIE DYE (LINK)


ZARA VESTIDO DE MALHA TIE DYE (LINK)